火眼金睛11

班级

TA还未加入任何班级

课程

2万+浏览/ 1255学员/ 4.3评分
磬石
免费
1万+浏览/ 363学员/ 4.5评分
磬石
免费
66万+浏览/ 24667学员/ 4.7评分
Orchid
免费
10万+浏览/ 8058学员/ 4.1评分
乱流
免费
6万+浏览/ 2059学员/ 4.4评分
2万+浏览/ 1653学员/ 4.6评分
乱流
免费

笔记

来自走遍美国讲解版9-2(0)

  1. I can't wait to see my old pal Charley Rafer.我迫不及待地想见到我的老伙伴Charley Rafer了。can’t wait to…: 迫不及待的想做……old pal: 老友。pal是非正式用法,作“哥们儿,伙伴”解。2. Neither can I.我也恨不能早点见到他。neither是副词,是“也不”的意思,放在句首时情态动词(如can)或助动词(如do)也要相应提前。如: Andy doesn't like coffee. Neither do I.3. I knew you'd realize that this interview could be an important experience for you.我知道你会明白这次面谈对你来说可能是一次有益的经历。I knew (that)...: 我就知道……,我早就知道……4. I came to that conclusion. 我也是这么认为的。我也得出这样的结论。conclusion 是名词,作“结论”解。5. Thanks for hearing me out.谢谢你耐心听取我的意见。hear … out: 耐心听取、倾听。6. And thanks for being such an understanding father.谢谢您,您真是个能理解人的好父亲。understanding: 这里指“通情达理的,善解人意的”。1. Charley Rafer -- you look as young as ever.You look as young as ever: 你看上去还像当年那么年轻。也可以说“You haven’t change a bit.”“as +形容词或副词+as”句型表示“跟……一样”, 是常见的表示强调的句法。as…as中间也可以用名词短语,但名词短语中必须有一表示性质的形容词来修饰名词。如Rafer主任说的: Are you as good a tennis player as your dad? (你的网球打得跟你爸一样好吧?)2. You must be Robbie. 你一定是Robbie吧。must be表示一种有把握的猜测。3. Frankly, neither was I. Charley was the star of the team.老实说,我打得也不太好。Charley是我们队的明星选手。frankly: 坦率地说。也可以说honestly.neither was I: 我也(打网球打)不好。neither短句表示“某人也不”,用倒装句法。the star of the team: 一群人中的明星,这里指球队中的明星选手,也可以说“the soul of the team”。star在口语中常作“出色的人”解。4. Well, how've you been, Philip?How've you been?: 这些年来你好吗?可以用来问候多年不见的朋友。6. Doesn't show.倒是看不出来。用于表示某事、某种状况并不明显。7. She's still giving the toughest English history exams in the school and loving every minute of it.她还是在学校里出最难的英国史考试题,且乐此不疲。the toughest: 最难的,是形容词tough的最高级。English history: 英语史。这是一门介绍英语演变及发展的课程。love every minute of it: 形容非常享受作某事的样子,忙得乐此不疲。8. And speaking of minutes, I have interviews until noon, so why don't we get right to work?谈到每一分钟,我面谈一直排到了中午,咱们马上谈正事怎么样?speaking of: 说起……来。转移话题或开辟新话题时常用的开场白。get right to: 马上开始。1. Did you bring your transcript from high school?你把高中的成绩单带来了吗?transcript: 这里指“成绩单”。2. Right here. 就在这儿呢。right修饰here,起着加强语气的作用。3. All kinds -- sports, editorials, theater reviews.什么方面的都有——体育、社论、戏剧评论。sports: 体育。editorials: 社论。theater reviews: 戏剧评论。4. You name it, I've written it. 你说得出的,我都写过。来自市面上小贩或店主常说的一句话:You name it, we got it.(你要什么,我们有什么。)有时只说半句:You name it….5. Hmmm. 相当于“嗯嗯”,表示赞许。6. Not until recently.最近才想到。此处not until 表示以前并不曾想到。7. One piece of advice. The most important thing is for you to decide your own future.请容许我给你一句忠告。最重要的是你要为你自己的未来做出决定。One piece of advice. : 给你一句忠告。advice 是不可数名词,可说 some advice。“一件”时说 a piece of advice,不能说an advice。the most important: 最重要的,important的最高级形式。三音节及更多音节的词变为比较级、最高级用加上more,most的办法。  

来自走遍美国讲解版9-3(0)

1. I had a great interview with Admissions at Columbia University.Columbia University: 哥伦比亚大学,纽约市的一所私立大学,是著名的常青藤盟校(Ivy League)之一。其他的常青藤盟校包括: 布朗大学(Brown University),康乃尔大学(Cornell University),达特茅斯学院(Dartmouth College),哈佛大学(Harvard University),宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania),普林斯顿大学(Princeton University)以及耶鲁大学(Yale University)。2. Well, they didn't say anything for sure. But I figure that with my grades and with my personality, I'll have no problem. 他们没有给明确的答复。但是我猜想以我的分数和我的品行,我不会有问题的。I figure: 我合计,我猜想,我估计。grades: 这里指“分数”。personality: 指人的个性,性格,品行。3. I also applied to NYU.我还申请了纽约大学。NYU: 纽约大学 (New York University)。这是纽约的另一所私立大学。4. You sound excited about Columbia.You sound excited about…: 听起来你对……兴趣很大。5. You can follow in your father's footsteps.你可以走你父亲的路(当医生)。follow in your father's footsteps: 走你父亲的路。6. Ah! 用这个声音表示不以为然、不认同。7. I think I want to study journalism to be a reporter -- a newspaperman.我想我要念新闻专业,当记者——当新闻工作者。newspaperman: 新闻记者,新闻工作者。后缀-man 表示职业,例如: milkman(送牛奶的人),fireman (消防队员),mailman(邮递员)等。但近年来女权运动者对这类合成词愤慨不已,认为有明显的性别歧视,因此很多改以中性词代替,例如: journalist, milk person, firefighter, mail carrier等。1. Well, I know you and Mom have given up a lot to save money for my college tuition.嗯,爸爸,我知道你和妈妈为攒钱供我上大学,做出不少牺牲。give up: 放弃,牺牲(享受)。tuition: 这里指学费。2. I know. I do. 我知道。我真的知道。“I do.”是“I do know. ”的简略,do表强调。3. But?然而?这里相当于But what's on your mind, anyway? (知道归知道,不过你是想说……?)4. Well, I've thought a lot about which college, and one of them is Columbia. 嗯,我想了很久上哪所大学好,其中有一所就是哥伦比亚大学。I've thought a lot about…: 关于…我想了很久。这里用现在完成时,表示一个在过去开始而延续到现在,或可能延续到将来的动作或情况,一般表示延续的时间较长。5. That's only part of it. It's complicated. I'll try to explain. 这只不过是一部分理由。事情很复杂,我会尽力解释一下。complicated: 难以理解的,难以说清楚的,复杂的。explain: 解释,说明…的含义 (或原因、理由);6. He thinks he'll be accepted他认为他会被录取入学的。be accepted: 这里指被大学录取,相当于be permitted to enter.7. He told me he was very impressed with you. 他对我说他对你的印象很不错。He told me (that)…: 他告诉我…,后面接的是间接引语,用来转述别人的话。又如Philip说的:He told me you had some doubts about wanting to go to Michigan.(他告诉我说你对于是否上密歇根大学还拿不定主意。)be impressed with you: 对你留有好印象,对你印象很深。1. Well, I wasn't clear about my future, but I knew engineering was not for me. 嗯,我当时对自己的未来也不很清楚,但我知道我不该学工程。be clear about: 对…清楚,关于…很明白。not for me: 这里指“某事不适合我”。2. I suppose you want to apply to Columbia. 我猜想你想申请上哥伦比亚大学。I suppose : 我猜,我认为,我推想。apply to: 正式申请,向…要求3. You're a real Stewart! a real Stewart: 真是Stewart家的人。Philip是指Robbie有自己的主见。从这点来讲,他和Stewart家的人具有同样的个性。4. And if I think about it long enough, you never know …再说,如果我考虑的时间够长的话,说不定……you never know: 说不定,说不准。5. You're something! 你真了不起!something 在 you're something 中,表示某种了不起的给人以深刻印象的物或人。6. You know, when I was your age, I said exactly the same thing to Grandpa. When I was your age: 当年我像你这么大的时候。I said exactly the same thing: 我说的话跟你现在的一模一样。

来自走遍美国讲解版10-1(0)

1. What's the schedule today?今天的日程是怎么安排的?也可以说What is on the schedule today?schedule: 时间表,计划表,议事日程。2. Ten o'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls.十点钟,给FAO施瓦茨公司打电话,谈双胞胎娃娃玩具问题。telephone sb.: 给某人打电话。telephone在这里用作动词。FAO Schwarz: 是纽约一家著名的玩具公司。twin baby dolls: 双胞胎娃娃玩具。3. Eleven o'clock, approve the sketches for the toy spaceship.十一点,批准玩具太空船的草图。approve sth.: 批准,通过;同意。sketches: 素描图,草图。还有其他的一些词汇来表示不同的图。如drawing (用线条构成的图画),painting (色彩图,如油画),picture (泛指图画、肖像以及照片),portrait (肖像画),chart (图表),cartoon (卡通或漫画),blueprint (蓝图),design (设计图),photo (照片),snapshot (抓拍的照片,常是不很正式的),candid photo (趁人不备时偷拍的照片)。4. At four o'clock, you have a meeting with the production staff in the conference room.四点钟你在会议室和生产人员开会。production staff: 在一起从事生产的工作人员。staff 是集合名词,指某一单位的全部工作人员或雇员,一般不用复数形式。conference room: 会议室。conference通常是指大型的会议。5. Will do. 相当于Sure, I'll do it.(我会去办的,没问题。)这是表示同意做某事的口语说法。6. Right. 好的,行。这也是同意做某事的一种口语说法。说”Right”也可以表示同意别人的观点。1. You really ought to take some time off.你真的应该休息一下。ought to do sth.: 应该做某事。ought to的口语说法的发音为awta。take some time off: 抽出时间(休息一下,放松一下)。2. What for?为什么?在这里相当于“Why? ”3. To enjoy the simple things in life…享受一下人生的小小乐趣……the simple things in life: 人生的小乐趣。这里simple things指的是轻松愉快的谈话,欣赏美丽的天空,或是散步之类的简单但是令人感到放松和快乐的事。4. To smell the flowers.去享受一下鸟语花香。 这个短语场用来指“轻松一下,放松一下,休息一会儿”。5. What's today's date? Today is the twelfth.用“What's today's date?”提问时,问的是日期,“今天是(几月)几号?”用“What day is it today?” 提问时,问的则是“今天是星期几?”the twelfth: 这里表示日期,指12号。在表示日期时,使用序数词。6. It seems to me I scheduled something else. 我好像还安排了一项别的日程。It seems to…: 好像是…schedule在这里用作动词,“将…列入计划,排入日程”。7. It's probably nothing.大概不是什么重要事。类似含义的说法还有“It’s probably no big deal. ”以及“It’s probably no big thing.”

来自走遍美国讲解版10-3(0)

1. The production department's waiting in the conference room.生产部的人都在会议室里等着呢。这里视 production department为一个整体,故动词用单数形式“is”。2. Ask Paul Smith to fill in for me.请Paul Smith代我主持一下吧。fill in for me: 暂时代替我处理事务。相当于“to take my place”。3. Don't tell anyone, but I'm taking a little time to smell the flowers.别跟任何人说,我要用点儿时间享受一下鸟语花香。take a little time to do sth.: 花点时间去做某事。4. Good for you. It'll be our secret.我为你高兴,这是我们的秘密。Good for you.: 为你高兴。在这里相当于I'm glad to hear it ; congratulations!secret: 秘密。5. But schedule another production meeting for tomorrow. I'll be back for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa.但是请安排一下明天再开一次生产会议。我会赶回来参加我六点钟和小泽先生的约谈的。schedule sth.: 安排某事。schedule在这里用作动词。an appointment with sb.: 与某人的会面,约见某人6. And what did you decide?你们俩得出什么结论?decide: 得……结论;解决(有争执或疑问的事情);决定。

留言

功能维护升级中,维护完成完后将再次开放,非常抱歉给您学习造成的不便。