lion

lion的笔记

来自第4课 邀请与约会(0)

Redemittel1.Darf ich Sie morgen zu uns einladen?jemanden zu etwas einladenzum Tee einladenzu einer Tasse Kaffee einladenzum Kaffee einladenzu Weihnachten einladen2.Ich moechter euch morgen zum Abendessen einladen.3.Haben Sie Lust, zu uns zu kommen?Lust haben (zu) 有兴趣、有兴致做某事4.Haben Sie heute abend vieleicht (也许,可能) Zeit? Ich moechte Sie auf ein Glas Wein einladen.5.Wir moechten dich am Samstag ins Kino einladen.6.Haben Sie fuer den kommenden(即将到来的) Sonntag etwas vor?vorhaben7.Darf ich Sie zu meiner Geburtstagparty einladen?8.Vielen Dank. Ich komme gern. Um wieviel Uhr?9.Vielen Dank fuer die Einladung.10.Leider habe ich keine Zeit.DialogeHerr Weber laedt Herrn Liu zum Abendessen ein.Guten Tag, Herr Weber.Guten Tag, Herr Liu. Wie geht es Ihnen?Danke, gut. Und Ihnen?Danke, auch gut. Ach, haben Sie heute abend vieleicht Zeit? Ich moechte Sie und Ihre Frau gern zum Abendessen einladen.Vielen Dank. Das ist sehr nett von Ihnen. Aber leider haben wir schon eine Verabredung.Das ist schade. Koennen Sie morgen abend kommen?Ja. Um wieviel Uhr?Um halb acht. Geht das?Ja, einverstanden. Vielen Dank!Dann bis morgen!Bis morgen!Um halb acht. Geht das?Geht das? Einverstanden?(同意吗?)Bis morgen!Bis naechste Woche.(下周)Bis heute abend. Variation1.Herr Bamm, darf ich Sie zum Tee einladen?Frau Kant, darf ich Sie zum Kaffee einladen?Herr Liu, darf ich Sie zum Abendessen einladen?Vielen Dank! Ich komme gern. Wann darf ich kommen?Vielen Dank! Ich komme gern. Um wieviel Uhr darf ich kommen?Kommen Sie um 4 Uhr.Kommen Sie um halb vier.2.Guten Tag, Thomas. hast du heute abend Zeit?Guten Tag, Wei Fang, hast du morgen Zeit?Guten Tag, Wei Fang, hast du am Samstag Zeit?Ich moechte dich ins Kino einladen.Ich moechte dich ins Konzert einladen.Ich moechte dich ins Theather einladen.Danke. Aber leide habe ich keine Zeit. Ich habe etwas vor.Danke. Aber leider habe ich keine Zeit.Ich habe schon eine Verabredung.Wortschatzdie Einladung, die Einladungen 邀请die Verabredung, die Verabredungen 约会das Abendessen, die Abendessen 晚饭die Lust 兴趣heute Adv. 今天abend Adv. 晚上vieleicht Adv. 也许die Zeit 时间das Glas, die Glaeser 杯子der Wein, die Weine 葡萄酒das Kino, die Kinos 电影院der Geburtstag, die Geburtstage 生日gern Adv. 喜欢、乐意leider Adv. 遗憾、抱歉nett Adj. 亲切、友好schon 已经schade Adj. 可惜passen +D V.i. 合适einverstanden 同意das Konzert, die Konzerte 音乐会,音乐厅das Theater, die Theater 剧院 

来自第23课 节日(0)

Lektion 23Feste第二十三课 节日Redemittel1. In 20 Tagen ist Weihnachten!还有20天就过圣诞节了。2. Ich habe noch nie ein deutsches Weihnachtsfest erlebt.我还没有经历过德国的圣诞节。3. Am 24. Dezember ist Heiliger Abend.12月24日是平安夜。4. Am Heiligen Abend bleiben die Familien zusammen.在平安夜全家人都聚在一起。5. Gibt es traditionelle Speisen zu Weihnachten?圣诞节有什么传统食品吗?6. Wird in Deutschland auch Neujahr gefeiert?在德国人们也庆祝新年吗?7. Nächste Woche ist die Karnevalszeit.下个礼拜就是狂欢节了。8. Fröhliche Weihnachten!祝你圣诞快乐!9. Am 1.10. ist der Nationalfeiertag von China.10月1日是中国的国庆节。10. Viel Glück im neuen Jahr! 祝你新年快乐!Dialoge托马斯和李平谈论春节Thomas und Li Ping sprechen über das Frühlingsfest.Ich wollte wissen, wie man in einen chinesischen Familie das Frühlingsfest feiert.我想知道,中国家庭是怎样庆祝春节的。Du weißt doch, das Frühlingsfest ist am 1.1. nach dem Mondkalender, es ist also das chinesische Neujahr.你知道,春节是农历的一月一号,是中国的新年。Ist da auch so ein Lärm wie bei uns in der Nacht vor dem 1. Janur? Die deutschen feiern die Silversternacht mit lauter Musik und Tanz und großen Partys.在一月一号的前一天晚上是不是也非常吵,就像德国人在除夕夜以响闹的音乐、舞蹈和大型聚会来庆祝一样?Manche machen Feuerwerk mit Knallern und bunten Raketen. Vor allem feiert man in der Familie. Die Familien kommen zusammen, und am Abend vor Neujahr gibt es immer ein großes Festessen. Vieleicht wie bei euch zu Weihnachten.有些人放焰火和鞭炮。人们主要是在家里庆祝。一家人聚到一起,在除夕夜总有大型的节日宴。可能像你们过圣诞节一样。 托马斯和李平谈论圣诞节和其它德国节日。Thomas und Li Ping sprechen über Weihnachten und andere Feste.Du, in zwei Wochen ist Weihnachten!喂, 再过两个星期就是圣诞节了!Ich bin das erste Jahr hier und habe noch nie ein deutsches Weihnachtsfest erlebt.我是第一年在这儿,从来没经历过德国的圣诞节。Es ist wirkish spannend und interessant.圣诞节的确很刺激和有趣。Kannst du mir erzählen, wie man in Deutschland Weihnachten feiert?你能给我讲讲德国人是怎么过圣诞节的吗?Weihnachten ist eigentlich ein stillers und religiöses Fest. Aber wenn man in der Vorweihnachtszeit durch die Straßen geht, ist es besonders unruhig. Es gibt Weihnachtsmärkte mit Gebäck, Spielzeug und Christbaumschmuck. Und auch zu Hause ist viel los. Fast jede Familie schmückt für den Heiligen Abend einen Tannenbaum mit Kerzen, Kugeln, Sternen und anderen Schmuck. Am Heiligen Abend legt man die Geschenke unter ihn, zündet die Kerzen an und singt Weihnachtslieder.圣诞节实际上是一个安静的宗教节日。但是当人们在圣诞节前的时间里在大街上走,会发现非常不平静。有出售各种饼干、玩具和圣诞树装饰的圣诞市场。在家里也有很多事可做。几乎每家都为平安夜装饰了有着蜡烛、小球、星星和其它饰物的圣诞树。在平安夜人们把礼物放在树下,点上蜡烛唱圣诞歌曲。Thomas, wann wird Ostern gefeirt?托马斯,什么时候是复活节?Ostern ist am ersten Sonntag nach dem Frühlingsvollmond. Die Kinder bekommen zu Ostern gefarbte Eier, die Ostereier. Pfingsten wird sieben Wochen nach Ostern gefeiert.复活节在每年春分月圆后的第一个星期日,孩子么在复活节得到菜单,叫复活节蛋。圣灵降临节在复活节后的第七个星期。WortschatzFest, das, -e 节日Tannenbaum, der, Tannenbaume 圣诞树Neujahr, das 新年Stern, der, -e 星星Kugel, die, -n 球Frühlingsfest, das, e 春节Mondkalender, der, - 农历Silvester, das, - 除夕Feuerwerk, das, -e 焰火Knaller, der, - 小爆竹Rakete, die, -n 焰火Festessen, das,- 宴会,节日宴会Kerze, die, n 蜡烛Vorweihnachtszeit, die 圣诞节前夕Spielzeug, das, -e 玩具Gebäck, das, -e 饼干Lied, das, -er 歌Nationalfeiertag, der, -e 国庆节froh Adj. 高兴zusammenkommen V.i. 团聚schmücken V.i. 装饰

来自第5课 拜访(0)

Redemittel1.Treten Sie ein! 请进!2.Nehmen Sie bitte Platz. 请大家随便坐。3.Machen Sie bitte keine Umstaende!请您不必客气。4.Legen Sie ab! 请您脱下衣帽!5.Gruessen Sie bitte Herr Schmidt von mir! 请代我问候施密特先生。6.Bedienen Sie sich! 请您随便吃!7.Herr Mueller, darf ich Ihnen noch Fleisch nachgeben(添加)? 穆勒先生,要不要给您来点肉啊?8.Seien Sie herzlich willkommen!欢迎您的到来!9.Ich freue mich sehr, dass Sie gekommen sind.10.Was darf ich Ihnen anbieten(供应), Kaffee, Tee oder Saft(果汁)?DialogeHerr und Frau Liu sind bei Familie Meier zu Gast.Wir freuen uns, dass Sie gekommen sind.Guten Abend, Frau Meier. Das ist meine Frau.Es freut mich, Sie kenenzulernen. Frau Liu.Ich danke Ihnen fuer die liebenswuerdige Einladung. Darf ich Ihnen die Blumen ueberreichen?我给你们带来了一束鲜花。Vielen Dank! Das Essen ist fertig. Gehen wir gleich(马上) zu Tisch! Nehmen Sie bitte Platz! 饭菜摆好了。Danke!Was moechten Sie trinken? Limonade, Orangensaft, Cola oder Bier?Ich trinke gern Cola. Fuer meine Frau bitte ein Glas Bier. Sie moechte das Deutsche Bier mal probieren.她想尝尝德国啤酒Kosten Sie mal bitte die Suppe. Wie schmeckt es?请您尝尝汤。味道怎么样?Ausgezeichnet! 好极了Bedienen Sie sich bitte! Machen Sie bitte keine Umstaende!Seit wann sind Sie in Deutschland?你们在德国有多久啦?Erst seit einigen Wochen.只有几个星期。Wie gefaellt Ihnen unsere Stadt?您喜欢我们这个城市吗?Gut. Die Stadt sieht sehr schoen aus.是的,这座城市看起来非常美。Wie lange moechten Sie hier bleiben?您还要在这儿呆多长时间?Mindestens ein halbes Jahr.至少半年。Wenn Sie Probleme haben ,wenden Sie sich bitte an uns.您如果有什么问题的话,尽管来找我们。Vielen Dank! Das werde ich tun.我会这样做的。Herr und Frau Liu muessen sich verabschleden.告别Frau Meier, es war sehr nett bein Ihnen. Aber leider muessen wir jetzt gehen. Ich danke Ihnen fuer den schonen Abend.Schade, dass Sie gehen mussen, Herr Liu. Vielen Dank fuer Ihren  Besuch! Kommen Sie gut nach Hause!Danke! Auf Wiedersehen!Auf Wiedersehen!Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an uns.wenn 如果,当……时候sich an jemanden wenden向某人求助Variation1.Frau Wang, Seien Sie herzlich willkommen! Treten Sie bitte ein!Herr Schmidt, Seien Sie herzlich willkommen! Treten Sie bitte ein!Frau Schubert, Seien Sie herzlich willkommen! Treten Sie bitte ein!Das ist fuer Sie, Frau Bamm.Das ist fuer Sie, Frau Schmidt.Danke! Legen Sie bitte ab! Was darf ich Ihnen anbieten, Bier, Cola oder Saft?Ich moechte ein Bier.Fuer mich bitte einen Saft.Es war sehr nett bei Ihnen, aber leider muss ich jetzt gehen.Es war sehr schoen bei Ihnen, aber leider muss ich jetzt gehen.Schade, dass Sie schon gehen muessen. Es ist schade, dass Sie schon gehen mussen.Schoen, dass Sie gekommen sind. Es ist schoen, dass Sie gekommen sind.您能来真是太好了。Vielen Dank fuer Ihren Besuch! Kommen Sie gut nach Hause!Vielen Dank fuer den schoenen Abend! Kommen Sie gut nach Hause!Wortschatzder Besuch 拜访eintreten V.t. 进入nehmen V.t. 拿,取der Platz, die Plaetze 座位ablegen V.t. 脱下bitte Adv. 请gruessen V.t 问候das Fleisch 肉nachgeben 添,加der Umstand, die Umstaende 麻烦anbieten V.t 提供der Saft, die Saefte 果汁schmecken V.i. 有滋味,有味道ausgezeichnet Adj. 极好地seit Praep. 从……开始das Wohl 健康Prost! 干杯(祝酒用语)der Gast, die Gaeste 客人bei Praep 在die Blume, n 花ueberreichen V.t. 递给anrichten V.i. 布置der Tisch, die Tische 桌子trinken V.t 喝probieren V.t. 品尝,试kosten V.t 品尝erst Adv. 才,刚刚einige Adj. 几个die Woche, die Wochen 星期die Stadt, die Staedte 城市aussehen V.i 看起来schoen Adj. 美丽的bleiben V.i 停留mindestens Adv. 至少das Problem, die Probleme 问题verabschieden refl. 告辞Auf Wiedersehen 再见 

来自第13课 乘电车(0)

Lektion 13mit der straßenbahn第13课 乘电车Redemittel1. Wohin fährt die Straßenbahn?这路电车开往哪里?2. Fährt diese Straßenbahn zum Hauptbahnhof?这路电车开到火车总站吗?3. Würden Sie mir bitte Bescheid sagen?您能事先通知我吗?4. Vergessen Sie nicht, Ihre Fahrkarte zu entwerten!请您不要忘了剪票!5. Ihre Karte ist eine Stunde gültig.您的票在一小时内有效。6. Vom Krankenhaus fährt die Linie 5 alle zwanzig Minuten, aber nur bis 21 Uhr.5路车从医院发车每20分钟一趟,但是只到21点。7. Können Sie mir sagen, wie ich hier am Automaten eine Karte bekomme?您能告诉我,怎么在自动售货机上买票吗?8. Gibt es für Studenten Sondertarif?有给学生的优惠吗?9. Sie drücken zuerst die Taste für die gewünschte Karte, dann werfen Sie das Geld hier oben ein.您首先按想要的票的按钮,然后把钱从上面投下来。10. Sie bekommen das Wechselgeld zusammen mit der Karte zurück.剩下的钱会和票一起给您。DialogeHerr Liu beim Fahrkartenautomaten.刘先生在自动售票机前买票。Verzeihung! Können Sie mir sagen, wie ich hier am Automaten eine Fahrkarte bekomme?对不起,您能告诉我,我怎么在自动售票机买票吗?Sie drüchken zurerst die Taste für die gewünschte Karte, dann wählen Sie die Zielstation. Und dann werfen Sie das Geld hier oben ein.您首先应该按想要的票的按钮,然后选择目的地。然后从上面把钱扔进去。Ich möchte zum Hauptbahnhof fahren. Welche Karte brauche ich?我想去火车总站应该买什么票?Sie können einen Einzelfahrschein oder eine Streifenkarte kaufen. Mit einer Streifenkarte können Sie in einer Stude mehrmal fahren. Das ist billiger.您可以买单程票也可以买条票。 条票可以在一小时内多次使用。这便宜一些。Eine Streifenkarte kostet neun Mark fünfzig. Aber ich habe nur einen Zehn-Mark-Schein.一张条票要9马克50芬尼。可我只有一张10马克的纸币。Das macht nichts. Sie bekommen das Wechselgeld zusammen mit der Karte zurück.这没关系,剩下的钱会和票一块儿退给您。Herr Liu in der Straßenbahn.刘先生在电车上。Entschuldigung! Ich fahre zum Bahnhof. Wo steige ich am besten um?对不起!我想去火车站,应该在哪里换车最好?Am Rathaus steigen Sie in Linie 3 um.在市政厅换3路。Wieviel Stationen sind es bis zum Rathaus?到市政厅要多少站?Das ist die fünfte Haltestelle.五站地。Würden Sie mir bitte Bescheid sagen?您能事先通知我吗?Ich rufe ja alle Haltestellen aus. Vergessen Sie nicht, Ihre Fahrkarte zu entwerten!我每站都会报的。请您别忘了剪票。Entwerten?剪票?Ja, stecken Sie die Karte in den kleinen Kasten dort! Dann werden Datum und Uhrzeit automatisch darauf abgestempelt.对,您把票插入那边的小箱子,您的票上就会打上日期和时间。Ja, danke! Können Sie mir auch sagen, wann die Linie 3 zurückfährt?谢谢。您能再告诉我3路车什么时候开回来吗?Die Linie 3 fahrt alle zwanzig Minuten, aber nur bis 21 Uhr.3路车每20分钟一趟,但只到21点。Vielen Dank für Ihre Auskunft!谢谢您的指点!Variation1. A: Wie bekommen ich hier am Automaten eine Einzelfahrkarte?Wie bekommen ich hier am Automaten eine Streifenkarte?我怎样在自动售票机买一张单程票?我怎样在自动售票机买一张条票?B: Drücken Sie zuerst die Taste für die Einzelfahrkarte, dann werfen Sie das Geld oben ein!请您先按“单程票”按钮,然后把钱扔进去。Drücken Sie zuerst die Taste für die Streifenkarte, dann werfen Sie das Geld oben ein!请您先按“条票”按钮,然后把钱放进去。A: Wieviel kostet eine Einzelfahrkarte?Wieviel kostet eine Streifenkarte?一张单程票多少钱?一张条票多少钱?B: 4 Mark.Neun Mark fünfzig.4马克。9马克50芬尼。A: Ich habe aber nur ein Fünf-Mark-Stück.可我只有一个5马克的硬币。Ich habe aber nur zwei Fünf-Mark-Stück.可我只有两个5马克的硬币。B: Das macht nichts. Sie bekommen das Wechselgeld mit der Karte zurück.那没有关系。多余的钱会和票一起退给您。2. A: Entschuldigen Sie bitte, ich möchte zum Krankenhaus fahren. Wo muß ich umsteigen?请问,我想到医院。我应该在哪儿换车?Entschuldigen Sie bitte, ich möchte zum Krankenhaus fahren. An welcher Station muß ich umsteigen?请问,我想到医院。我应该在哪站换车?B: Am Hauptbahnhof steigen Sie in die Linie 6 um.在火车总站换6路车。Würden Sie mir Bescheid sagen?您能事先告我吗?B: Ich rufe jede Station aus.我每站都叫站。A: Danke!谢谢!WortschatzKrankenhaus, das 医院Einzelfahrkarte, die, -e 单程票Bescheid, der, -e 通知Fahrkarte, die, -n 车票Linie, die, -n 线路Automat, der, en 自动售票机Streifenkarte, die 条票Taste, die, -n 按钮Wechselgeld, das 找的钱Station, die, -en 站Entschuldigung, die, -en 对不起Datum, das 日期ausrufen V.t. 喊出vergessen V.t. 忘记entwerten V.t. 剪票drücken V.t. 按einwerfen V.t. 投入oben Adv. 上面welcher Pron. 哪一个mehrmals Adv. 多次billig Adv. 便宜的stecken V.t. 插入automatisch Adj. 自动的darauf Adv. 在…上面abstempeln V.t. 盖印,盖章