4. 经常使用非人称(impersonal pronoun)代词和被动形式vs 常用第一、二人称和主动形式
在国外写论文的时候,教授们通常会要求学生们用非人称或被动形式来陈述,而避免用第一或二人称I/you/we和主动形式。虽然这些单词广泛应用于非正式用语和口语中,通常认为在正式的学术性写作中,这些单词太过个人化,太过随意。比如:
正式:It is believed that this problem will be solved in the future.
非正式:We believe this problem will be solved in the future.
5. 避免使用缩写(contractions)+注重语法 vs 使用缩写+抛弃完美语法(perfect grammar)
在使用正式英语时,无论你再有强迫症也好,缩写也是要避免的。比如常用的it’s,在正式的论文和考试中必须写成it is。相对来说,非正式英语则喜欢越短越方便交流最好,在语法方面也不是十分在意,不要求完美,只要没有错误,对方可以理解,就可以随意一些。比如:
正式:Have you finished your work yet?
非正式:Finished your work, yet?
正式:Could you please give me a hand?
非正式:Help me!
看完上面用法的总结,那什么情况下使用正式英语,什么情况下使用非正式英语呢?
一般是由交际场合决定的。正式英语一般常用于课本,官方报告(official reports), 学术文章(academic articles), 论文(essays),商务信件, 协议和官方演讲一类;而非正式英语一般来说多用于熟人之间的聊天或网络聊天(online chatting)
小伙伴们,看完之后,是不是涨知识了呢?咱发现乐知英语有很多这样的干货,和大家分享下。